النشر المكتبي

النشر المكتبي

نعني بالنشر المكتبي وضع النصوص المترجمة في برنامج متخصص للنشر باسم النشر المكتبي (DTP), حيث يتطلب مهارات لغوية خاصة و اتقان برامج حاسوبية متخصصة في هذا الجانب كما ويتطلب خبرة ودراية من القائمين على هذا العمل بتفاصيل اللغة العربية واللغة المستهدفة. ولأننا نعي أهمية دور التكامل والتوافق بين الشكل والمضمون من حيث التأثير في الجمهور واكتساب شهرة واسعة. فأننا نحرص على أن يكون المضمون الكتابي غاية في الإبداع والبلاغة بالإضافة إلى الشكل الجمالي والتنسيق لجذب القارئ، لأن الشكل يؤثر لا محالة على المضمون فهو الواجهة للمحتوى التي تجعل القارئ يرغب في التفاعل مع النص بشغف.

نعمل على تقديم أفضل ما لدينا لعملائنا بما يخدم مختلف الأغراض التجارية من مواد ترويجية او دعائية أو مادة علمية أو بروشور تسويقي أو دليل تشغيل وصيانة أو دليل فني أو مجلة أو جريدة او مطوية أو أي مادة أخرى مطبوعة يتطلب إخراجها بشكل فني وجمالي وذلك لتحقيق الهدف المرجو من عوامل الجذب والتأثير على الجمهور فينجذب إلى قراءتها ونحقق أهداف الرسالة منها.

النشر المكتبي بإستخدام أحدث البرامج و التطبيقات

نقوم باستخدام مختلف برامج النشر المكتبي ويقوم بالخدمة متخصصون على درجة عالية من الكفاءة للوصول إلى أقصى درجات الجودة والحرفية في العمل. حيث توفر لينجو سيرفس مجموعة كاملة من خدمات النشر المكتبي بدءاً من تحرير الملفات إلى إعدادات ما قبل الطباعة. حيث يقوم فريق النشر المكتبي في لينجو سيرفس بالعمل على برامج النشر المكتبي الأكثر استخداما لجميع اللغات على كل من أجهزة الكمبيوتر ومنصات ماكنتوش، مثل Adobe InDesign، QuarkXPress، Adobe Frame Maker، Adobe PageMaker، CorelDrawبالتنسيق مع مختلف أدوات الـترجمة بمساعدة الحاسوب.  يمكننا أن نقدم حزمة من الخدمات عن طريق تنظيم جميع العمليات من ترجمة وثيقة، إلى مرحلة التصميم والطباعة. على سبيل المثال، يمكننا ترجمة دليل التشغيل وفقا لطلبكم، وإعداد ذلك فحسب الشكل المطلوب مثل Adobe InDesign، Adobe Frame Maker، Adobe PageMaker أو تنسيقات الملفات الأخرى، ومن ثم طباعته

ترجمة تصميمات الجرافيكس

لدى لينجو سيرفيس إحدى أكثر دوائر النشر المكتبي تقدماً بفضل كادرها الخبير، ومن ضمنهم اختصاصيو النشر والمترجمون المحترفون العرب، ما يعني أنه يمكنك أن تثق بنا عندما تستخدم خدماتنا في مشاريعك! تقدم لك لينجو سيرفيس محترفيها، إضافة إلى أحدث البرامج والتطبيقات اللازمة لإعداد أي مشروع بأي حجم وفي كل لغة وأي شكل وعلى أي برنامج وضمن الإطار الزمني المحدد من قبل عملائنا.

تشمل خدمات النشر المكتبي لدينا

• المراجعة بعد النشرالمكتبي لضمان الجودة (التحقق من المحتوى).
• العمل باستخدام لغات توصيف النص مثل HTML و SGML و XML و PDF وغيرها من اللغات.
• تطبيقات إدارة الخط.
• معرفة مختلف برامج تشغيل الطابعات وطابعات بوست سكريبت الاحترافية.
• التنسيق وتصميم الصفحات.
• وضع الرسومات ولقطات الشاشات وتعديلها (رسومات عامة، لقطات عن الشاشة، رسومات توضيحية ورسومات بيانية)
• تحويل/انشاء مُخرجات المادة المترجمة بعدة أشكال (إنشاء ملفات بوست سكريبت و PDF)

لينجو سيرفيس للترجمة لديها الخبرة في التعامل مع

• مشاريع الفلاش
• الأدلة (كالأدلة الإرشادية للأجهزة الإلكترونية والآلات)
• برامج الأبنية الذكية
• برامج التعليم الإلكتروني
• ملفات المساعدة على الإنترنت

احصل علي طلب سعر مجاني